
A versão da bíblia que sempre recomendo é a NVI – Nova Versão Internacional, pois a única diferença entre ela e as versões mais tradicionais (RC e RA) é o português simples, o que torna a leitura dela muito agradável. Ela não tem traduções bizarras e chulas como as TB (Tradução Brasileira) e NTLH (Nova Tradução Na Linguagem de Hoje). É um texto equilibrado, onde somente as formas gramaticais foram modificadas, sendo, portanto, um texto de fácil compreensão.
É a versão que sempre uso para ler e escrever no site.
Faça o download da Bíblia em dois arquivos, um do Velho Testamento e outro do Novo Testamento:
Caso queira apenas ler a Bíblia ou fazer o download de apenas um livro específico, use os links:
Vale lembrar que em ambos os casos, tanto para ler os textos no navegador, como para fazer o download e lê-los mais tarde, é necessário ter instalado em seu computador o Adobe Reader.



a paz do Senhor Jesus Cristo seja no coração de cada participante deste evento tão maravilhoso que é falar e divulgar a Palavra do Nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo.
Não é possível visualizar ou baixar o arquivo da bíblia. Favor corrigir.
Bom dia Adauto,
Problema resolvido.
Obrigado.
Mano,agradeço muito por disponibilizar a bíblia em arquivo para download. Se não se importa, postei o link no meu blog para q todos possam acessar. Um abraço . que o Pai Eterno te ilumine e te guarde
Até mais
Inês,
Essa é a versão que eu leio e tenho recomendado a todos. Quero que os textos deixem de ser meras poesias as quais as pessoas lêem e nem sabem do que se trata. Creio que se elas entenderem bem o texto existe uma chance maior de que a Escritura torne-se finalmente Palavra.
Por favor, publique e divulgue os arquivos.
Fique com Deus.
Abraço.
Que Deus o Abençõe por divulgar o Santo Evangelho. Tempos difíceis estão por vir para todos nós que cremos em Deus. A volta de Jesus está mais perto do que as pessoas imaginam.
Olá querido irmão..
Excelente iniciativa de disponibilizar/indicar o arquivo PDF da NVI.
Todavia desejo manifestar que cheguei até sua página ao procurar pela Tradução Brasileira. Aparentemente, teu comentário infama o prestígio dessa versão, o que pra mim foi um pouco de infelicidade, embora certamente eu respeito tua opinião e meu comentário seja, em contrapartida, tão somente minha própria opinião.
A Tradução Brasileira foi uma iniciativa brilhante de amantes da palavra de Deus, lá pelos inícios dos anos 1900, a fim de presentear os brasileiros e o mundo com uma tradução brasileira. Entre os caminhos da fluência e da fidelidade, nossos irmãos, juntos com os amigos do evangelho, responsáveis por essa tradução, tentaram tomar o caminho da fidelidade aos originais até mesmo no assunto, digamos, lingüístico; por essa via, desconsideram a fluência. Isso tirou a popularidade dessa versão, todavia nos brindou com uma versão muitíssimo boa no mínimo para estudiosos no sentido de lealdade aos originais.
Decerto essa versão carece da fluência necessária para alcançar aqueles que desejam uma leitura leve, de fácil compreensão e mais atraente, elementos às vezes necessários para uma boa apreensão. Mas, convenhamos, não há uma versão bíblica sequer que não tenha seus méritos e deméritos num ou noutro aspecto, deméritos estes que não lhes tiram o alto prestígio naquilo que cada uma delas se propõe.
Trabalho muitas vezes com textos bíblicos e descobri, sozinho, que a TB é, de fato, uma versão “tira teima”: quando se quer um sentido original grego ou hebraico, ela, em quase 85% das vezes que a solicitei, apresentou-me uma versão coesa e leal ao original. Nesse sentido, em minha apoucada experiência, ela é A Melhor.
Sem dúvidas penso você, como estudante da Bíblia, sabe de tudo isso que eu disse e tem suas próprias ponderações sobre, mas eu quis deixar aqui em teu blog e nesta entrada sobre a NVI essa honra e contrabalanço necessários em favor de nossa QUERIDA TRADUÇÃO BRASILEIRA.
Abraços e parabéns pelo blog e Jesus o abençoe.
jonabgama@yahoo.com.br
Muitos estão fartos da religiosidade e da interverência do homem nas palavras de Deus . Está na hora de se levantar Verdadeiros adoradores do Senhor e não mais adoradores de homens com títulos específicos dentro do mundo evangélico, apostolo,bispo,reverendo,etc. Só há um que é o Mestre, demais são todos servos.
Deus abençõe aqueles que anseiam por sua Palavra verdadeira , que liberta, restaura e salva o homem através do derramento do sangue de um Deus homem.
Que tradução abençoada,sinto mais facilidade em compreender as Escrituras com essa tradução, essa Biblia é perfeita e nunca havia ouvido falar dela, todo cristão que conheço prefere as traduções do Almeida, por serem tradicionais e por acharem ser mais fiéis, porem se vc pesquisar vai ver que ele pegou do latim e traduziu pra nossa linguagem, coisa que a NVI não fez, a Biblia NVI foi traduzida dos idiomas originais, Hebraico, Aramaico e Grego, isso sim é que é tradução, obrigado a quem posto
obrigado pela biblia NVI. Vocês poderiam postar a de estudo.
O Caio Fabio tá a cara do INRI Cristo.
Olá irmão . Bom dia
Querido Maicon Cunha,
Bom dia.
Abraço.
Querido Wellington Ferrez,
O INRI Cristo é magrinho, o Caio é gordo.
Abraço.
A quem interesar posa a Sbb relançoua a famosa biblia traduçao brasileira ou versao fiel(http://kerygmadidake.blogspot.com/2011/07/traducao-brasileira_13.html), que juntamente com a NVI, são duas excelentes “traduçoes brasileiras” da bíblia.
gersoneziom@yahoo.com.br